Гамбург

 
 

Германия

В Германии проживает 89 млн человек. Средняя плотность населения составляет 230 чел./кв.км, при этом она сильно различается в западной и восточной Германии - 263 и 145 чел./кв. км соответственно. 93% жителей - немцы, наибольшее число некоренных представителей составляют австрийцы, чехи и поляки. После Второй мировой войны для работы на стройках в Западную Германию приехало большое количество турков (Gastarbeiter), сегодня их национальная община достигла почти 3 млн.

По религиозной принадлежности немцы делятся на католиков и протестантов (лютеран), последние составляют большинство. Отношения между церквями дружественные. Немцы с удовольствием делают пожертвования в церковную кассу, потому что знают, что на эти деньги содержатся родильные дома, больницы, детские сады, школы, дома престарелых, оказывается помощь странам "третьего" мира.

Государтвенный язык Германии - немецкий. Каждый из четырех исторически существующих основных диалектов делится в свою очередь еще на несколько, общее число таким образом приближается к двум десяткам, так что сами немцы, переезжая из одной земли в другую, сталкиваются с языковыми трудностями.

Для общения используются два языка - немецкий и "новый немецкий", то есть английский. Услышав, что Вы говорите с акцентом, сотрудник банка, магазина, аптеки, химчистки, разумеется туристического бюро, аэропорта, вокзала, водитель такси вежливо спрашивает "English?" и после вашего утвердительного кивка продолжает разговор на этом языке. Все работники сферы обслуживания в большей или меньшей степени владеют английским.

Немцы очень приветливы, доброжелательны и всегда готовы помочь. А понятие гостепримства у них, так же как и русских, связано с непременным обильным угощением. Наверное, потому, что и сами они любят поесть.

Улыбка - первое и необходимое условие общения в Германии.Прежде, чем Вы начнете говорить, посмотрите человеку в лицо и улыбнитесь. Улыбка заменяет во многих случаях слова. Если Вам уступили дорогу или место - улыбнитесь благодарно, если Вы нечаянно толкнули или задели кого-то - улыбнитесь виновато, если Вам в чем-то помогли - улыбка необыкновенной радости должна озарить Ваше лицо, если Вы помогли - улыбнитесь скромно, мол не стоит благодарности. Любые высказывания и поступки следует сопровождать улыбкой. Если Вы не улыбнетесь, то ваш собеседник будет мучиться и ломать голову целый день, думая, что с Вами случилось, или что он не так сказал или сделал.

Вежливость в Германии возведена в высший ранг. Обычных ''здравствуйте", "до свидания", "спасибо", "пожалуйста" немцам не достаточно. Здесь буквально осыпают друг друга пожеланиями и всевозможными выражениями внимания. K"Auf Wiedersehen" нужно еще добавить "Schonen Tag noch" или "Schonen Abend noch", а перед выходными днями "Schones Wochenende". Выражений благодарности "Danke schon", "Vielen Dank", "Danke viel mals" может быть только мало, много - никогда.

Рукопожатие - очень важный церемониал в Германии. При знакомстве, при каждой встрече и прощании следует обязательное пожатие рук, и не только между мужчинами. Руки жмут друг другу женщины, студент и преподаватель, врач и пациент, адвокат и его клиент, дети и родители, ведущий телепередачи и его гость, пастор и прихожане. Только среди девушек распространилась мода, вероятно, под влиянием более свободных в выражении своих чувств выходцев из южных стран, при втрече и прощании обниматься и целоваться.

Что касается форм обращения, то перед женской фамилией добавляется слово "Frau", перед мужской - "Негг". Если человек - врач или имеет ученую степень, прибавляют еще "доктор", и все вместе звучит как, например, "Herr Doktor Kohl". Обращение сотрудников в офисе зависит от заведенного в ней порядка. В руководстве крупных фирм последнее время наблюдается тенденция к менее формальной форме обращения, не по фамилии, а по имени, но на "Вы", то есть не "Sie, Herr Muller", a "Sie, Horst". Студенты и молодежь в возрасте примерно до 30 лет говорят друг другу "ты" ("Du").

В речах, письменных и устных, обращения следует употреблять в обоих родах: "Читательницы и читатели", "Зрительницы и зрители", "Сотрудницы и сотрудники ". Письменно в этом случае применяют сокращенную форму, объединяющую мужской Studenten и женский Studentinnen род слова, например, "Studentlnnen",4TO по-русски выглядело бы как "СтудентыКи".Чтобы привлечь чье-либо внимание, можно сказать "Entschuldigen" ("извините" - официально) или "Hallo" (неофициально). "Hallo" используют также как дружеское привествие, а на прощание говорят "Tschus" (чуз).

Порядок (Ordnung) святое для немцев понятие. Это выражается во всем - от глобального, например устройства государства, до мелочей, например, очереди. Перед окошком на почте, в банке, в железнодорожных кассах, турбюро и некоторых других учреждениях всегда есть стойка с табличкой "Diskretion" или начерченная на полу линия, за которыми начинается очередь. Перед линией у окошек никто не толпится. Каждый клиент обслуживается с максимальным вниманием и никто не должен "дышать ему в затылок" и тем более торопить. Такого понятия как "мне только спросить" не существует.

Другая составляющая порядка - тишина - охраняется в Германии законом. Воскресенье и праздники - это святые дни отдыха, также как и время с 22.00 до 7.00 и с 13.00 до 15.00, когда запрещено производить какой бы то ни было шум. В домах с плохой звукоизоляцией нельзя поздно вечером принимать душ. Исключение сделано для работающих посменно, и то не более 20 минут. Нельзя стучать молотком, сверлить, пилить или косить траву газонкосилкой. В это время нельзя даже выбрасывать бутылки в мусорные контейнеры, о чем напоминают надписи на них.

Что касается мусора, то и здесь установлен порядок его сортировки. Каждая хозяйка имеет на кухне несколько мусорных ведер: для пищевых отходов, для бумажных, для пластиковых, для темного стекла, для светлого стекла и т.д. Обратите внимание на мусорные баки и корзины на вокзалах, в метро, на улицах. Все они состоят как минимум из трех секций, на каждой из которых нарисовано, для какого типа отходов она предназначена. Проблема утилизации касается не только государства, но гражданина в отдельности. Чтобы отправить на помойку крупногабаритную вещь, нужно заплатить за ее место на свалке. Поэтому в каждой местной газете существует рубрика "Подарок" ("Geschenk"), где граждане предлагают желающим совершенно бесплатно забрать у них старую мебель, бытовую технику и т.п.

У немцев очень развито чувство самосознания, точнее сознание своих прав. Если им кажется, что кто-то каким-то образом их оскорбляет, ущемляет, посягает на них, то они вступают в непримеримую борьбу. Но не в драку. Как положено в правовом государстве они бегут к адвокату и в суд. Поэтому всегда, везде и со всеми рекомендуется вежливость и соблюдение всех правил и предписаний.